Stránka 1 z 7

Je můj překlad do angličtiny správný?

Odeslat příspěvekNapsal: 16. 5. 2008 14:18
od Rop
Kód: Vybrat vše
Tato práce se zabývá návrhem implementace modulu finanční analýzy do účetního programu. Popisuje strukturu programu, základní teoretické poznatky o finanční analýze a návrh postupu programátorských prací a naplnění číselníků.


Kód: Vybrat vše
This work puts mind to concept of implementation module financial analysis into accounting software. Describe structure of program, basic theoretical pieces of knowledge from financial analysis and concept sequence of programming action and load code-lists.


Je to takhle dobře přeloženo?

Re: Je můj překlad do angličtiny správný?

Odeslat příspěvekNapsal: 16. 5. 2008 14:27
od snowboarder
zavolám lingvistu :-D

Re: Je můj překlad do angličtiny správný?

Odeslat příspěvekNapsal: 16. 5. 2008 14:31
od bombul
snowy: Zhanas majkyho? :D

Re: Je můj překlad do angličtiny správný?

Odeslat příspěvekNapsal: 16. 5. 2008 14:33
od Deleted user
Absolutně špatně. :-)
Kód: Vybrat vše
This work concerns with the concept of the financial analysis module implementation into an accounting software. It describes the structure of program, basic theoretical knowledge of financial analysis and a concept of the programming process and the code-list loading.

Re: Je můj překlad do angličtiny správný?

Odeslat příspěvekNapsal: 16. 5. 2008 14:58
od Rop
Já tě ... óoooo velký .... nechtěl rušit po ICQ ... a myslel jsem že se zde vyskytnou třeba i jiní lingvisté ... :-)

Jinak na stotisíckrát děkuji :-)

Re: Je můj překlad do angličtiny správný?

Odeslat příspěvekNapsal: 16. 5. 2008 15:05
od MarkFX
Velký Majkl je jediný a nenahraditelný... :love: :love: Kaj se žes pochyboval nezbožníku... :-D

Re: Je můj překlad do angličtiny správný?

Odeslat příspěvekNapsal: 16. 5. 2008 15:10
od Deleted user
Týjo, kluci... nechte toho, nebo zpychnu. :-P

Jinak i já si pro jistotu rezervuju právo se mýlit, ale myslím, že teď je ten překlad přece jen lepší. Resp. řekněme, že jsem tomu dal akurátní větnou stavbu. :-)

Re: Je můj překlad do angličtiny správný?

Odeslat příspěvekNapsal: 16. 5. 2008 15:27
od MarkFX
můžu být tvůj kamarád?? ^^

a naučíš mě to taky?? jak dlouho ses to ty učil? O:-)

Re: Je můj překlad do angličtiny správný?

Odeslat příspěvekNapsal: 16. 5. 2008 17:04
od Anonymous
Jééé, já to chci taky udělat.

Re: Je můj překlad do angličtiny správný?

Odeslat příspěvekNapsal: 16. 5. 2008 18:09
od snowboarder
bombul píše:snowy: Zhanas majkyho? :D

nj napsal jsem mu mazej na forum a bylo :mrgreen:

Re: Je můj překlad do angličtiny správný?

Odeslat příspěvekNapsal: 17. 5. 2008 19:49
od Deleted user
MarkFX píše:můžu být tvůj kamarád?? ^^
Jasně, proč ne? 8-)

MarkFX píše:a naučíš mě to taky??
Mohl bych to zkusit, brigáda se hodí. :D

MarkFX píše:jak dlouho ses to ty učil? O:-)
12 let. O:-)

Jersey II. píše:Jééé, já to chci taky udělat.
Tak udělej. 8-)

snowboarder píše:nj napsal jsem mu mazej na forum a bylo :mrgreen:
Snowík má veliký vliv na celý můj život. :oops:

Re: Je můj překlad do angličtiny správný?

Odeslat příspěvekNapsal: 17. 5. 2008 20:19
od MarkFX
není divu když bydlíte spolu a trávíte spolu velkou část dne, nejčastěji v ložnici :)

Re: Je můj překlad do angličtiny správný?

Odeslat příspěvekNapsal: 18. 5. 2008 13:59
od Deleted user
Fakt? Takže Snowborďák je někdo z rodiny..? :hm

Re: Je můj překlad do angličtiny správný?

Odeslat příspěvekNapsal: 18. 5. 2008 14:08
od snowboarder
MarkFX píše:není divu když bydlíte spolu a trávíte spolu velkou část dne, nejčastěji v ložnici :)

taky nemůžeš chvíli držet hubu, teď to ví celým fórum, Škopková!

Re: Je můj překlad do angličtiny správný?

Odeslat příspěvekNapsal: 19. 5. 2008 08:25
od Rop
A pak že já jsem na tom špatně (něco z hlášek z našeho studentského webu):
Kód: Vybrat vše
Překládáme abstrakt k bakalářce: "Hele, můžu přeložit: "jde o rozvahu" jako "it goes about balance sheet" ?"