Slovenstina

Co nám přináší EU; politika USA a dalších zemí

Moderátor: Moderátoři Pauza.cz

Odeslat příspěvekod iwigirl 2. 3. 2006 12:26

miluju slovenstinu ;)
iwigirl
VIP uživatelka
Uživatelský avatar

Odeslat příspěvekod Anonymni 2. 3. 2006 14:59

jo libi, moje pritelkyne je slovenka
Anonymni

Odeslat příspěvekod Předseda 4. 3. 2006 12:12

Jo slovenština se mi líbi.Bez problému se domluvim...no ikdyž někdy si nevzpomenu co se jak přesně řekne,ale to se stane asi každýmu.Táta je ze slovenska takže tam občas zajedeme za babičkou.
Slováci sou f pohodě-když teda nezačnou šít do Čechu jaký sme hajzlové a že sme je strašne utiskovali a kdesi cosi...To mě potom se-rou :x
Jinak holka zo Slovenska je naozaj prima! 8)
Ale co zrovna nemusim je že třeba nějakej film je v čestině dobře nadabovanej a slováci to uplně zkazej.Řeknou něco jinak a hláška na kterou se těšim celej film najednou není vubec směšná a film je hned poloviční... :cry:
Předseda
Nadšenec
Uživatelský avatar

Odeslat příspěvekod loldaolda 6. 4. 2006 11:34

Milí Slováci, prosímVás, můžete mi někdo přeložit toto:

"vies na co som prisla? ze ked ti pisem mail, tak sa tu uskieram :D dobre zee... to je kompliment!"

Jde mi o to slovo uskieram... Uvádím v celkovém kontextu ke správnému pochopení. Moc dík

Případně uvíttám odkaz na nějaký česko-slovenský slovník :hm :oboze
loldaolda
Návštěvník
Uživatelský avatar

Odeslat příspěvekod Anonymni 6. 4. 2006 22:02

loldaolda: pockej chvili az dojde moja tak ti to prelozi teda ja bych rekl ze to je usklibam...
Anonymni

Odeslat příspěvekod Anonymni 6. 4. 2006 22:03

uz je tu tak je tu tak je to ze ne ze se smeje ale haze grimasy no.. :) staci :)
Anonymni

Odeslat příspěvekod loldaolda 7. 4. 2006 10:39

jo dík, mělo to znamenat usmívat se... Ale opravdu bych nějakej ten slovník uvítal, nemohl jsem nic najít....

EDIT: tak jsem něco našel
loldaolda
Návštěvník
Uživatelský avatar

Odeslat příspěvekod clone 1. 7. 2006 13:37

to:Autor: loldaolda (Čtenář)
6.4.2006 12:34 Předmět:

Milí Slováci, prosímVás, můžete mi někdo přeložit toto:

"vies na co som prisla? ze ked ti pisem mail, tak sa tu uskieram dobre zee... to je kompliment!"

Jde mi o to slovo uskieram... Uvádím v celkovém kontextu ke správnému pochopení. Moc dík

Případně uvíttám odkaz na nějaký česko-slovenský slovník



Aj by som ti preložil ale by si mi musel pomoct s prekladom do cestiny :)
Everyday is a fun day
clone
Návštěvník
Uživatelský avatar

Odeslat příspěvekod ewing 1. 7. 2006 14:07

clone: :mrgreen:
mrgreen to vystihuje celkom fajn, co znamena sa vyskierat :)
dalo by sa povedat, ze vyskierat=zubit alebo dako tak. je to predsa len silne specificke slovo...
alebo to moze byt "tlemit se"...
"Imagination is more important than knowledge."
Albert Einstein
ewing
Nadšenec

Odeslat příspěvekod Ally 1. 7. 2006 15:43

Slovenštinu ráda poslouchám (chytám doma Jednotku a Dvojku) a většině rozumím (dělám překladatele svým synům - ti už moc nerozumí). Ale teď mě poněkud zaskočilo zařazení tématu (EU a zahraničí). Slováky nepovažuji za cizince.
~ Proti blbosti i bohové bojují marně. Jan Werich
~ Once upon a time ...
~ Pauza: *11.2.2006 - †10.11.2009
Ally
VIP uživatelka
Uživatelský avatar

Odeslat příspěvekod Adam Bernau 2. 7. 2006 19:09

Dnes jsem potkal skupinku 3 Slovaku na svetovem poharu v beach volejbalu ve Stavangeru. Slovenstina je nadherna, hlavne, kdyz ji pouzivaji holky.
Osobne diky tomu ze jsem vyrustal na hranicich s Polskem, tak mi dlouhou dobu delalo problemy tyto jazyky rozlisit (a to byl tata Slovak), a jednou na stopu me vzali 2 Slovaci a ja sedel vzadu v aute a oni si neco povidali. Moc dobre jsem neslysel, ale zeptal jsem se jich odkud z Polska jsou... No proste trapas trapasu. Az do Brna (z Prahy) jsem nepromluvil ani slovo a jen se stydel.
Adam Bernau
Návštěvník
Uživatelský avatar

Odeslat příspěvekod ewing 3. 7. 2006 08:37

Adam :mrgreen: :mrgreen:
ty to mas u nas teda riadne nahnute ;)

ale ak v tom aute bol hluk alebo co a oni sa bavili dakym narecim tak tomu rozumiem. to by som si z toho nejak nic nerobil....
"Imagination is more important than knowledge."
Albert Einstein
ewing
Nadšenec

Odeslat příspěvekod PachezZ 3. 7. 2006 09:19

Rozumim , občas od tad prebiram nejakej navyk jak na netu mluvim se slovakama :)) ale některý ty vubec nepodobný slova nepobírám a musim si je nechat vždycky nějak přeložit :)
No a tak jak dost poslouchám sk hiphop...

Líbí nelíbí - to těžko říct , jak kdy jak u koho , spíš ale jo
Ford Probe 2.0 16v rv.95 85kW
Ford Probe 2.5 24v rv.95 120kW
PachezZ
Návštěvník
Uživatelský avatar

Odeslat příspěvekod mae-geri 6. 7. 2006 19:01

Tak sloevenstine vetsinou rozumim, ale vzdy se najde nejake to slovivko, ktere fakt nevim, co znamena... A jestli se mi libi, nebo ne ani poradne nevim... Proste je to slovenstina.
"V dlouhém období jsme všichni mrtví." J.M. Keynes
mae-geri
Nadšenec
Uživatelský avatar

Odeslat příspěvekod Jozko3275 7. 7. 2006 11:32

tam odkial pochadzam sa vyskytuju naozajstne jazykove skosty tak schvalne skuste si tipnut co znamenaju tieto vyrazy:

rožek,sáček dokonca aj sáčik, rýnek, ogorek, deska,jabuko,žutý,piruľa
jarek, ty buľo, foteľa

slovné zvraty tohoto typu poznate???

dzejdzeš .... nevieš .... pojsem ..... pojdzeš

.... ty j.e.b.l.i.n.g.t.o.n ....

.... nebudeš po našej ulici chodzic frkajúc ....

.... buchaj si so svojum hokejkum ...

... si d.e.b.i.l alebo si postihnuty? .....

dost casto pouzivane na futbale je OBSAJD

Rajecka dolina je expert na taketo vyrazy....... to ked niekedy poviem napr. v skole nieco "RAJECKE" sa idu zajst od smiechu...... :D
Jozko3275
Návštěvník
Uživatelský avatar

Předchozí stránkaDalší stránka

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 0 návštevníků