Stránka 12 z 14

Re: Titulky nebo dabing?

Odeslat příspěvekNapsal: 30. 5. 2011 10:14
od trent

Re: Titulky nebo dabing?

Odeslat příspěvekNapsal: 16. 6. 2011 13:06
od Ťuhýk
Tak Cool se pochlapila nabídne HIMYM i v originále :)

http://www.digizone.cz/aktuality/jak-js ... z-dabingu/

TO je správný přístup, palec nahoru!

Re: Titulky nebo dabing?

Odeslat příspěvekNapsal: 16. 6. 2011 13:49
od aquarkko
škoda, že to není něco normálnějšího než hymen

Re: Titulky nebo dabing?

Odeslat příspěvekNapsal: 16. 6. 2011 18:25
od Ťuhýk
Prosím? :eh

Re: Titulky nebo dabing?

Odeslat příspěvekNapsal: 16. 6. 2011 21:22
od aquarkko
nějakej lepší seriál :)

Re: Titulky nebo dabing?

Odeslat příspěvekNapsal: 17. 6. 2011 06:45
od Marty89
Škoda jenom, že vysílání v originálu není standard. Vzhledem k tomu, že se vysílá v digitálu, tak teoreticky není problém vysílat všechny pořady duálně. V Polsku už to u některých stanic funguje, tady si ale bohužel ještě budeme muset nějaký čas počkat.

Re: Titulky nebo dabing?

Odeslat příspěvekNapsal: 17. 6. 2011 20:52
od Ťuhýk
Dřív duálně vysílala i ČT1. Nahrával jsem si Friends a na videu jsem si pak mohl přepnout na angličtinu... ale snad jen první tři série tak byly. Zbytek jen česky.

Re: Titulky nebo dabing?

Odeslat příspěvekNapsal: 26. 6. 2011 14:31
od mareq0
Když znám jazyk (aspoň trochu) tak raději originální s titulky. A nemůžu hlasovat :D

Re: Titulky nebo dabing?

Odeslat příspěvekNapsal: 24. 9. 2011 20:24
od Antika
Preferuji nenadabovane filmy - at uz znam jazyk filmu nebo ne, tak si radeji vychutnavam snimek v originalnim zneni. Casto se totiz stava, te dabingy stoji za prd. A navic mi prijde mnohem osobitejsi a originalnejsi (mluvim o filmu) koukat na film v jazyce, ve kterem byl natocen. Dabingem pro me film ztraci kouzlo. Nekdy primhourim oko u komedii a detskych filmu, kde se mi dabing obcas nevadi.

Re: Titulky nebo dabing?

Odeslat příspěvekNapsal: 25. 9. 2011 17:33
od Fickr
Jak co, třeba Simpsonovi se mě zdají lépe nadabované než originál, to stejné s Harry Potterem ..

Re: Titulky nebo dabing?

Odeslat příspěvekNapsal: 25. 9. 2011 17:52
od suk
Simpsonovi zadnej "originalni hlas" nemaj, kdyz se zadivas poradne, zjistis, ze to je kreslene. A tudiz to je potreba nadabovat i americky....
Dale taky nezapomen, ze nektere veci jsou silne o zvyku...

(kazdopadne, u simpsnu mam taky radsi ceskej dabing, jedna nebo dve postavy v originalnim znej celekm hrozne)

Re: Titulky nebo dabing?

Odeslat příspěvekNapsal: 26. 9. 2011 06:48
od Fickr
Hej ty si dobrý :D
"Simpsonovi zadnej "originalni" hlas nemaj"
"jedna nebo dve postavy v originalnim znej celekm hrozne"
How interesting !

Re: Titulky nebo dabing?

Odeslat příspěvekNapsal: 26. 9. 2011 06:52
od arnie222
u mna to zalezi .. napriklad priatelov pozeram s dabingom, kedze ten slovensky je naozaj kvalitny. potom zalezi od toho ci som alebo nie som unaveny a aky to je zaner.. ak si chcem oddychnut pri jedeni a akcnom filme na pozadi s tym, ze sem tam si odbehnem .. preferujem dabing. ak je film dobre hodnoteny a chcem si ho viac uzit, pustim si original ..

situacii je mnoho, kazda si u mna vyzaduje iny pristup :))

Re: Titulky nebo dabing?

Odeslat příspěvekNapsal: 26. 9. 2011 07:04
od hobitt
Ještě jsem neviděl seriál, kde by se mi slovenský dabing líbil...ale sto lidí, sto chutí :)

Re: Titulky nebo dabing?

Odeslat příspěvekNapsal: 26. 9. 2011 07:26
od suk
Fickr: oni nemaj originalni hlas, ale maj originalni dabing ;) A ja nejdriv psal o hlase (prvni originalni) a podruhy o dabingu 8-)