od Kniter 30. 7. 2015 19:05
U Cinskych kung-fu su vacsinou titulky a tam mi nevadia. Pri filme ktory aby som pochopil musim pocuvat co rozpravaju a je tam malo akcnych scen, radsej dabing. 90te roky mali dobry prvy dabing. Porom som videl opakovanie filmu na nova cinema, prima a vobec sa mi to nepacilo. Blbec to prekladal a ten co to hovoril sa ani nesnazil vzit do role filmovej postavy
K♥N♥I♥T♥E♥R loves Galaxy S5 neo+32GB
Zoznam aplikácií pre Nokiu
http://forum.mobilmania.cz/viewtopic.php?f=6&t=1093900