Pán prstenů na Nově

Česká televize, TV Nova, kabelovky a ostatní

Moderátor: Moderátoři Pauza.cz

Odeslat příspěvekod TheFlyingman 9. 11. 2005 19:55

Co říkáte na Pána prstenů v televizi (myslím dabing, obraz, zvuk apod.)? Budete se koukat?

Já ne, dabing zejmána v tomhle filmu nemůžu vystát, jsem na něj alergickej. Pak mi taky vadí, dle mého, nízká kvalita obrazu a "plochost" zvuku...(asi jsem moc navyklej na DVD)
Když je nepřítel na kolenou.....musíte ho dorazit.
zastánce teorie pohlcovačů tmy
TheFlyingman
Návštěvník
Uživatelský avatar

Odeslat příspěvekod hotspot 9. 11. 2005 19:58

Pán prstenů na Nově s dabingem? BLEEEEEEEE děkuju, obejdu se.
"It is better to keep your mouth closed and let people think you are a fool than to open it and remove all doubt." - Mark Twain
hotspot
Přeborník
Uživatelský avatar

Odeslat příspěvekod christian 9. 11. 2005 20:06

Ja se asi mrknu.. At muzu udelat porovnani co bude lepsi..
die('Hacking attempt');

Kdo se chce zapojit do alpha testu nové verze aplikace SuperFórum pro Android, napište mi soukromou zprávu.
christian
Hlavní administrátor
Uživatelský avatar

Odeslat příspěvekod cache 9. 11. 2005 20:36

Ja som zvyknuty na stereo (resp 2.1), surround mi nechyba, takze v tom by nebol problem. Ale dabing nemam moc v laske, velmi casto nesadne (Harry Potter 2 bol v sk dabingu katastrofa)..
Dabing mam rad len ked pozeram filmy na pda - tam sa zide.
Můj bože, to je budoucnost! Mí rodiče, přátelé, má dívka.. Už je nikdy neuvidím.. JUPÍÍÍÍÍÍ! (Fry s1e1)
cache
Návštěvník
Uživatelský avatar

Odeslat příspěvekod Malkovich 9. 11. 2005 20:44

A navíc bych u televize byl o hodinu dýl kvůli reklamě :pozor2 :pozor2
1.CPU AMD Athlon 64 3700+ ,Gigabyte GA-K8N Ultra-9,Gigabyte GF9600GT
Case Gigabyte AURORA ,Seagate 80+500GB ,LCD monitor LG L245WP-BN, 24" 1920x1200 full HDMI,Creative SOUND BLASTER AUDIGY 2 ZS,Logitech Z-2300 2.1 200W RMS, THX, DVD±R LG GSA
Malkovich
Nadšenec
Uživatelský avatar

Odeslat příspěvekod TheFlyingman 9. 11. 2005 21:18

Zhruba podobně to vidím já...
Já se hlásím ke sklaním fanouškům Pána prstenů a v dabingu mi hlas u většiny postav vůbec nehraje, nesedí...
Pak jsem si taky zvyknul na zvuk z DVD na 5.1, když jsem viděl útržky Společnestva, tak tam spousta vedlejším zvuků dokreslujících pozadí chyběla...

A jak zmínil Malkovich - reklama - podle mého střihači na Nově neoplývají zrovna největší zdatností a reklamní bloky sekají naprosto kamkoli, klidně doprostřed záběru, neohlížeje se na prostřihy mezi jednotlivými scénami. A za dobu trvaní kinoverze na Nově doma v pohodě shlédnu verzi rozšířenou...

Takže shrnuto - jednoduše se dívat nebudu, když už, tak abych zjistil, jak nadabovali Stromovouse (chci zjistit, jak moc ho zprznili :D)
Když je nepřítel na kolenou.....musíte ho dorazit.
zastánce teorie pohlcovačů tmy
TheFlyingman
Návštěvník
Uživatelský avatar

Odeslat příspěvekod Byte 9. 11. 2005 21:48

me dabing nevadi, titulky nestiham, anglicky taky umim jen blbe, ale hlavne se mi uz na tu dlouhou obludu divat nechce
Byte
Návštěvník

Odeslat příspěvekod 2Pix 10. 11. 2005 02:27

skalnimu fanouskovy by mel bejt hlas ukradenej .. bo se pletu ? ...
Ďžojn dhe ármy of kočičkas a čičintas.. džojn dhe bradrhůd.. ól jů nýd is tu konvert jour avatar tu a kočička ór čičinta.. Kočičkas and Čičintas strajks bek.. Kočičkas and Čičintas růls dhe vórd .. end ví vil strajk on dhe ívl činčilás end kil dhem ól !
2Pix
Přeborník

Odeslat příspěvekod Prochy 10. 11. 2005 03:13

No, nejsem skalni fanousek, ale co jsem slysel v upoutavkach, tak se mi prinejmensim nelibilo. Taky to muze byt tim, ze jsem neprve slysel origos zvuk a az pak dabing :D
:hm: Mozna to taky bude tim, ze mam radsi orig. zvuk + titulky nez dabing :)
Prochy
Návštěvník
Uživatelský avatar

Odeslat příspěvekod IcemanCZ 10. 11. 2005 08:13

Je to hnus fuj
Thomas Alva Edison je chlap kvůli kterému musíme dělat na tři směny.
IcemanCZ
Přeborník
Uživatelský avatar

Odeslat příspěvekod zamis 10. 11. 2005 09:40

vsechny dily jsem videl jak originalne s tytulkama, tak s dabingem. uz je to nejakej patek co to davali na HBO. takze se urcite divat nebudu :mrgreen:
Když spočítat znáš hromadu svých zisků a na jediný hod vše riskovat, zas po prohře se vracet k východisku a nezavzdychnout nad mořem svých ztrát, pak vítěz na širé jsi zemi.

Já jsem ten člověk, před kterým Vás rodiče varovali.
zamis
Legendární avatar Pauzy
Uživatelský avatar

Odeslat příspěvekod KoKoT 10. 11. 2005 16:57

Já se koukat nebudu. STA mám odpojenou a na prutovku Novu nechytnu :D
10:CLEAR:CLS:WAIT 0
20:PRINT "Stiskni cokoliv pro ukonceni"
30:PRINT "Ano, jsem KoKoT..."
40:IF INKEY$<>"" THEN PRINT "Spatna klavesa":GOTO 20
50:GOTO 30
KoKoT
Čtenář
Uživatelský avatar

Odeslat příspěvekod TheFlyingman 10. 11. 2005 23:19

2Pix píše:skalnimu fanouskovy by mel bejt hlas ukradenej .. bo se pletu ? ...

Jenže on je hlas.....a hlas. A ten českej je v tomhle případě naprosto nemožnej...
Když je nepřítel na kolenou.....musíte ho dorazit.
zastánce teorie pohlcovačů tmy
TheFlyingman
Návštěvník
Uživatelský avatar

Odeslat příspěvekod 2Pix 11. 11. 2005 00:28

blbost... pokud napises tohle a jeste si za tim stojis tak ses vodvarenec, ale ne skalni fanousek...

IMHO LOTR se mi "uplne" vyhnul a kdyz sem mel prilezitost (asi po roce) to videt, tak mne chytal zachvat smichu, jak to muze banda lidi takhle zrat - je to proste o nicem, nic se tam nezrcadly a po 9ti hodinach sem zjistil ze hodny zase vyhraly a muze se jit domu ... 9 hodin nemusim koukat na to abych videl ze je celej LOTR (zfilmovanej) je klise na urovni heverly debils ....

ale na TV H@VN@ se rad podivam na pana prstenu .. nekde sem dostal i originalku na VHS (mam pocit ze k mobilu.. jo jo.. k mobilu) ...

sice mam rad extended verze filmu, ale ne filmy kde proste o nic nejde - kdyby to radsi natocil pro televizy po hodinovejch kusech ... mohlo to bejt zabavnejsi ...
Ďžojn dhe ármy of kočičkas a čičintas.. džojn dhe bradrhůd.. ól jů nýd is tu konvert jour avatar tu a kočička ór čičinta.. Kočičkas and Čičintas strajks bek.. Kočičkas and Čičintas růls dhe vórd .. end ví vil strajk on dhe ívl činčilás end kil dhem ól !
2Pix
Přeborník

Odeslat příspěvekod TheFlyingman 12. 11. 2005 00:28

Blblost....no, možná pro tebe (a toho vodvařence si vyprošuju :twisted:), jenže v češtině postavy znějí prostě úchylně, to mi nikdo nevezme, takže nemá ani cenu se o to snažit...V angličtině mají filmy větší kouzlo, angličtina k tomu mnohem víc sedí, a překlad dabingu hodněkrát neodpovídá originálu. navíc v něm jsou mnohem patrnější mnohem větší souvislosti a odkazy na věci, které ani v knize nejsou, ale objevují se např. v Silmarillionu nebo v The History Of Middle-earth....v dabingu to prostě neodpovídá
To už se radši podívám na Pár pařmenů, než na dabing

Proč to ta banda lidí může takhle žrát, se už řeší jinde, proto to tu nebudu znovu rozebírat dopodrobna, ale stručně řečeno je to prostě proto, že naprosto propadli kouzlu Tolkienova světa jak v knižním vydání, tak i ve filmu...
Když je nepřítel na kolenou.....musíte ho dorazit.
zastánce teorie pohlcovačů tmy
TheFlyingman
Návštěvník
Uživatelský avatar

Další stránka

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 0 návštevníků